ٱعْلَمÙوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدÙيد٠ٱلْعÙقَاب٠وَأَنَّ ٱللَّهَ غَÙÙÙˆØ±ÙŒÛ Ø±Ù‘ÙŽØÙيمٌÛ
Allah hath not appointed something in the nature of the Bahirah or simply a Sa'ibah or perhaps a Wasilah or a Hami, but people who disbelieve invent a lie from Allah. Many of them don't have any perception.
تم یقین جانو Ú©Û Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° سزا بھی سخت دینے واﻻ ÛÛ’ اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° بڑی مغÙرت اور بڑی رØمت واﻻ بھی ÛÛ’
Lillaahi mulkus samaawaati wal ardi wa maa feehinn; wa Huwa 'alaa kulli shai'inn Qadeer (segment 16)
Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother. Behold! I strengthened thee While using the holy spirit, to make sure that thou didst speak to the people in childhood As well as in maturity. Behold! I taught thee the Ebook and Wisdom, the Regulation plus the Gospel and behold! thou makest outside of clay, because it ended up, the determine of the chicken, by My depart, and thou breathest into it and it becometh a chook by My depart, and thou healest People born blind, and also the lepers, by My leave.
Ø¥Ùذْ قَالَ ٱللَّه٠يَـٰعÙيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكÙرْ Ù†ÙعْمَتÙÙ‰ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلÙدَتÙÙƒÙŽ Ø¥Ùذْ أَيَّدتّÙÙƒÙŽ بÙرÙÙˆØ٠ٱلْقÙدÙس٠تÙكَلّÙم٠ٱلنَّاسَ ÙÙÙ‰ ٱلْمَهْد٠وَكَهْلًÛا Û– ÙˆÙŽØ¥Ùذْ عَلَّمْتÙÙƒÙŽ ٱلْكÙتَـٰبَ وَٱلْØÙكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإÙنجÙيلَ Û– ÙˆÙŽØ¥Ùذْ تَخْلÙÙ‚Ù Ù…ÙÙ†ÙŽ ٱلطّÙين٠كَهَيْـَٔة٠ٱلطَّيْر٠بÙØ¥ÙذْنÙÙ‰ ÙَتَنÙÙخ٠ÙÙيهَا ÙَتَكÙون٠طَيْرًۢا بÙØ¥ÙذْنÙÙ‰ Û– وَتÙبْرÙئ٠ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بÙØ¥ÙذْنÙÙ‰ Û– ÙˆÙŽØ¥Ùذْ تÙخْرÙج٠ٱلْمَوْتَىٰ بÙØ¥ÙذْنÙÙ‰ Û– ÙˆÙŽØ¥Ùذْ ÙƒÙŽÙÙŽÙْت٠بَنÙىٓ Ø¥ÙسْرَٰٓءÙيلَ عَنكَ Ø¥Ùذْ جÙئْتَهÙÙ… بÙٱلْبَيّÙنَـٰت٠Ùَقَالَ ٱلَّذÙينَ ÙƒÙŽÙَرÙوا۟ Ù…ÙنْهÙمْ Ø¥Ùنْ هَـٰذَآ Ø¥Ùلَّا سÙØÙ’Ø±ÙŒÛ Ù…Ù‘ÙبÙينٌÛ
Wa atee'ul laaha wa atee'ur Rasoola wahzaroo; fa in tawal laitum fa'lamooo annamaa 'alaa Rasoolinal balaaghul mubeen
اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° Ù†Û’ جو چیزیں تم Ú©Ùˆ دی Ûیں ان میں سے Øلال مرغوب چیزیں کھاؤ اور Ø§Ù„Ù„Û ØªØ¹Ø§Ù„ÛŒÙ° سے ڈرو جس پر تم ایمان رکھتے ÛÙˆ
Every time they listen to that which hath been discovered unto the messengers, thou seest their eyes overflow with tears on account of their recognition of the reality. They are saying: Our Lord, we believe that. Inscribe us as Amongst the witnesses.
Allah mentioned, "Certainly I am sending it down upon you; so, whoever of you hereafter disbelieves, then undoubtedly I'll torment him with a torment wherewith I do not torment anyone with the worlds." Abdul Haleem:
مَا Ù‚Ùلْت٠لَهÙمْ Ø¥Ùلَّا مَآ أَمَرْتَنÙÙ‰ بÙÙ‡ÙÛ¦Ù“ أَن٠ٱعْبÙدÙوا۟ ٱللَّهَ رَبّÙÙ‰ وَرَبَّكÙمْ Ûš ÙˆÙŽÙƒÙنت٠عَلَيْهÙمْ Ø´ÙŽÙ‡ÙيدًÛا مَّا دÙمْت٠ÙÙيهÙمْ Û– Ùَلَمَّا تَوَÙَّيْتَنÙÙ‰ ÙƒÙنتَ أَنتَ ٱلرَّقÙيبَ عَلَيْهÙمْ Ûš وَأَنتَ عَلَىٰ ÙƒÙلّ٠شَىْءÙÛ¢ Ø´ÙŽÙ‡Ùيدٌ
يَوْمَ يَجْمَع٠ٱللَّه٠ٱلرّÙسÙÙ„ÙŽ ÙÙŽÙŠÙŽÙ‚Ùول٠مَاذَآ Ø£ÙجÙبْتÙمْ Û– قَالÙوا۟ لَا عÙلْمَ لَنَآ Û– Ø¥Ùنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰم٠ٱلْغÙÙŠÙوبÙ
They said: "We only would like to try to eat website thereof and fulfill our hearts, also to understand that thou hast in fact advised us the reality; Which we ourselves might be witnesses for the wonder."
और ख़à¥à¤¦à¤¾ का हà¥à¤•à¥à¤® मानों और रसूल का हà¥à¤•à¥à¤® मानों और (नाफ़रमानी) से बचे रहो इस पर à¤à¥€ अगर तà¥à¤®à¤¨à¥‡ (हà¥à¤•à¥à¤® ख़à¥à¤¦à¤¾ से) मà¥à¤à¤¹ फेरा तो समठरखो कि हमारे रसूल पर बस साफ़ साफ़ पैग़ाम पहà¥à¤à¤šà¤¾ देना फरà¥à¤œ है